2013年12月18日水曜日

そもそものこと。

ドイツ語を勉強していて、最近作文を書いたので、それを人に見てもらったら、赤が入っている場所に気になる点が。自分の今まで作った作品について書いたのですが、、、始めに作った作品についてこう書きました。

その作品は、ひどいものだった。それを上映する機会があって、実際に上映したとき、誰か笑わないかと不安であった。

そしたら、そこに赤で訂正の文章が書き込まれていました。

その作品は、ひどいものだった。それを上映する機会があって、実際に上映したとき、誰も笑わなかったから。

と書き直されていました。これって、僕にとっては、結構ショックなこと。何がというと、これって単純に文章構成のミスではないと思ったからです。なおしてくれた人の映画や映像に対する価値観が違うんでしょう。別に自分にとって、日本にいたとき映画を見ることと笑うことがセットではなかったです。でも、ドイツにいて映画を見に行くと、映画館で笑いの声が耐えないし、自分も素直に最近笑えるようになったのは事実。本当にこれって最近気づいた大きな事実でした。。くくっていいかわからないけれど、ベルリンで映画を見る人々にとって、笑いと映画はセットであるということでしょうか。もちろん人によるし、テーマにもよると思うんですが、、家でこの直された文章を一人で読んでいたら、とてもハッとさせられてしまいました。


そうそう、そういえば、今現在、自分の制作とは少し別で、コンラート・ヴォルフ映画テレビ大学ポツダム(http://www.hff-potsdam.de/de/home.html)の聴講生をやっています。

そこの映画の歴史の授業で、ジャン・ヴィゴのアタラント号をこの間見ました。すっごい素敵な映画で、脇役のアホで優しい船長の設定が面白く、日本のアニメーション・ど根性ガエルの主人公と不思議の海のナディアのノーチラス号の乗組員ネモ船長とを足して2で割ったようなキャラがすごく魅力的でした。

船長の顔と、体には、変な入れ墨が入っていました。
















0 件のコメント:

コメントを投稿